PASHA AFSHAR

I Descibe My Mother “As an Angel”

The description, in my view, is a bright and expressive image of a woman whose very life meant nothing but love, sacrifice and compassion. You would think she was a spirit from above.

When she left us, I was about twenty three years old and I well understood the death’s inevitability in life, notwithstanding I believed she was going to live forever. I simply believed her love and her support would be with us as long as we live.

All I remember of my mother is her love for anything and everything good, gentle and noble in life, however I didn’t fully understand the meaning of these words. 

Today when I recall my childhood, I see my mother woven into all that is beautiful. She didn’t know evil, and she couldn’t tolerate people’s pain, suffering and deprivation. 

I remember her riding in my father’s Pontiac, full of clothes and food to donate to the poor neighborhoods of Tehran. I was just six or seven years old. I would sit next to her and watch the people who would run after our car to receive the donations. One of those days, I recall a five or six year old girl with dirty blonde hair and green eyes who caught my attention. It was probably the first time I had been mesmerized by a girl’s stare. We were staring at each other; maybe for just a few seconds which felt like a lifetime. She then ran to get food from my mother. 

This green magical gaze had a lasting impression in my mind, and every time I see someone with green eyes, I remember her. I have thought of that day many times. Back then I couldn’t fully grasp the highs and lows of life and recognize the fact that life is full of injustices. 

Years passed and I reached a period in my life when providing the minimum for survival was a great wish demanding a greater will. How interesting that life took such a turn when we went from the days of riding along in the car with my parents handing out food and goods to the needy to struggling for food and necessities for ourselves. Life plays such strange game.

My mom was educated in London, England and knew that city very well. After graduating, she returned to Iran and got a job at the Petrochemical Company of Iran. Soon after she married my father, a high ranking officer of the National Bank of Iran, whom she loved passionately. They were made of totally different and even contrasting materials. Dad was the firstborn son in a traditional family belonging to the Afshar tribe. 

He was brought up in a noble feudal system and his word was an order to be carried out with no ifs, ands or buts. If he was day, my mother was night. She was gentle and caring; she was vulnerable and knew what pain meant. She was compassionate and had a deep understanding of love. My mother’s art was not just poetry, it was lyrics of love, compassion, and as spiritual as one could be.

My dad’s love for sport hunting came to a pinnacle point on this one trip alongside my mother.  He randomly saw a deer and capitalized on a quick chance for the hunt. My mother’s love for all things and life itself was not one who could witness or allow a killing. So all the begging and pleading did not suffice and she threatened that she would leave my father if he killed the deer. The trigger was pulled, the deer was killed, and she was gone. But the separation didn’t last long. Dad was remorseful and tried hard to repair the damage. I am their first child and I have two brothers, Jahanshah and Alidad.

I remember well when she found out about her illness. I was eleven, and I was standing next to her when she was putting on a dress and felt this gland in her breast and touched it. This image is left in my mind vividly. I didn’t understand what a gland was and never had heard of cancer. Much later, I realized what she had gone through that day. She was thirty nine and Alidad had just been born. I will never forget the sudden pain and the fear emanating from her face in that moment. 

My youth passed with her illness. Her dealing with the illness was followed with my dad’s misfortune with the consequences of the Iranian Revolution. Many of his colleagues and friends were arrested with different accusations, and had to go through unknown fates. He was able to acquire entry visas for us into England; the country where my mother believed had the best cancer research laboratories.

While she was going through the nightmare of her illness, my brothers and I were having a good time in London. She had her treatment work cut out for her, while we were touring the city.   She was like a tour guide and showed us all the sights that she was familiar with. She showed us the apartment she lived in while she was a student. She took us to her favorite restaurants, shops, parks and city’s attractions. It was truly a dream.

We had a good life in Iran. Due to my parent’s jobs which took a lot of their time, we didn’t enjoy the traditional family affairs with parents who would spend their time with the children. There were relatives, aunts and nannies who took care of our daily needs. We were growing up under their direct supervision, but now here in London, we were with our parents full time.

This was when my mother underwent a failed surgery and its consequences. My uncle, Anoosh Kasra, who lived in the U.S. suggested the we move to America and we can all stay with him until we can get our feet on the ground and follow the next chapter.

My mother’s treatments continued in America until her death. Her illness, homesickness, distance from her family, the tumultuous relationship with her husband, and an immigrants life in a foreign land, all had a heavy toll on her emotions. The evidence of such pain is written in her lyrics, evident in her poetry, and ultimately the reason for some of her best work. 

She had gained fame with the song “Dawn’s Prayer” and was approached by many great singers who wanted to perform her songs. I remember well the presence of all those singers and composers in our house, who would gather around to discuss many issues in loud voices, and would play music. My brothers and I would become friends with all the artist’s children.

She tried hard to separate family life with her physical ailments. She had over a dozen surgeries in total along with trying to keep the family affairs and her artistic life endeavors. All those good and bad days, all those friendships, all the ups and downs; that’s how life went for us. 

The most vivid  image in my mind of all those years is of her with a notebook and a pen which she carried with her constantly. The lyrics would come to her at any moment, under any circumstance, and had to immediately be written down. She would spend many hours with singers and composers in recording studios, arguing with them over everything, and would come back home late.

I was with her often. When a singer’s voice would hit the wrong tone, my mother or the composers would stop the recording and start again, stop again and start all over again, until the song was perfected. I would get bored out of my mind and couldn’t wait for the night to be over. My dad had his own way of dealing with these hard times and had many arguments with her. Their life together was a roller coaster at best, with no seeming end to the ride.

My brothers and I  were growing up fast, and my mom was slowly melting like a candle. Her physical problems bit by bit reached a point when she couldn’t even drink or eat anything, and she needed help to breath…and pain…pain…pain. She had so much pain. In her last days, she was losing her eyesight.  During her last moments, my dad, my Aunt Molouk, her close friend Fattaneh Kasra, Afsar Adle, and my brothers and I were with her.

After her death, the world was not the same for us anymore. My youngest brother Ali moved in with a high school friend and his family in Northern California.  My brother Johnny and I stayed at our house in Los Angeles, accompanied by our Aunt Molouk. We had no idea what life would be like, had no worries about tomorrow, and had no fear of what was going on around us. You can fathom the result. Aunt Molouk went back to Iran; the bank foreclosed and took over the house, and we were left out. We rented a small house in Reseda, in the San Fernando Valley area of Los Angeles, and started living life with a few friends who were left fending for themselves just like us. And that was our life. 

I had a girlfriend at the time and my daughter Lexy, who coincidentally was born within 24 hours of my mother’s burial. 

I was the only single dad so I took a room of the house to ourselves. The others were scattered in the rest of the house. We had many troubled friends who would spend time with us. Youthful events and many stories…as you would probably imagine. We would scrape $900 a month to pay the rent. But for the rest of our needs, we would do anything and everything necessary to survive and to make ends meet. All those days have melted together now but a memory.

Today, when I think back to our past, I strongly believe that my mother’s overlooking and guidance from the beyond saved and directed us for things to end well. In my opinion, at least I,  should have been dead or arrested many times. 

Other than her personal belongings, what was left of mother, was a box full of her writings. But I didn’t have a velar understating of what they all were since they were written in Farsi. I had no knowledge of Persian poetry, and didn’t understand the value of what I had in my hand. 

In those days of need, when hunger and poverty had their tolls on me, and I didn’t see any  other way to make money, and thinking that my mother’s poetry were the only assets left to us, I decided to sell them. So I talked to one of my mom’s close friend Ando, a renowned composer, who strongly advised me against it. He believed publishing her work in  those turbulent times, would harm her name. So I left the box in a corner, never forgetting about it, but keeping it out of mind. I took it with me as I moved around for over 30 years.

I accidentally I came upon an interview in a website, and learned that in the Mexican culture, they have a special way of looking at the reality of “Death”. They believe every human has 3 stages of death. 

First is the moment in childhood when the person understands that the human is a mortal being and death is imminent. The second level of death is when death actually happens. And the third and last level of death is when your name has been spoken for the last time by a person.

After listening to this interview, I was left in deep thought for a while. I was wondering if my mother was done with? Was she finished? Has she reached her last stage of death?

I didn’t want whom I thought was immortal in my mind to ever die. I was an adult and I knew death is unavoidable, but I wanted her legacy to live on forever. What I heard on that day told me I could keep her legacy alive and I had to do something about it. Are we reaching the end when no one will utter the name Lila Kasra again? Is the end near? I had her writings. 

Oh, Sky, your ax is broken

I am going to stay on my feet

I will stay in my songs

Even if you take me away from my body

If the life is so full of pain

If it’s a buble over the water

I will laugh at my tears

I say it’s all a dream…

Then I started to make plans to reach my goal. I went to the shed and pulled out the box of her writings. It had been safely kept in hiding for over 30 years. To decide to open the box in itself was not an easy task or endeavor. 

To release and set free her writings to the world seemed to be an immense project. So my friend Behnaz Saranj opened the box and took out it’s contents. After a short moment, she was amazed by her findings. She insisted I organize the writings and find a publisher. I had no idea how I would do something like that. I didn’t know what to do, and where to begin. 

She told me the only person who could help and guide me through the task is the Iranian writer and journalist, Homa Sarshar. So I contacted her and asked for her help and what the next step would be. Thus Homa Sarshar referred me to Jila Mirafshar and consequently Ali Shirdel to help me package, organize, publish, build a website and to find the future journey of this book. And this is the beginning of the findings within the dust covered box in my storage shed for over 30 years. 

Sattar

Iranian singer with specialization in both persian pop and classical music

Bring flowers and flowers, let's toast and let's toast

I, Ahbdolhassan Satarpour (Professionally known as Sattar), have performed about 17 songs written by the late great poet Lila Kasra for which the lyrics, along with the names of the composers and arrangers, are published in one collection. 

“Here is the bridegroom, he’s like a prince

Here is the bride, she’s like sweets and honey

Here is the bridegroom, he’s like the confetti

Here is the bride, she’s like the most beautiful sonnets

Tonight is the wedding night, what a blissful night

Tonight is the night with so many kisses (dream night), what a blissful night

We’re coming with the confetti, the blessed mirror and candlestick (A Persian tradition)

We’re coming to lay bride’s hands on bridegroom’s hands (to make it happen)

This night is the best night in the entire life

For bride and bridegroom, this night is the most beautiful night

Tonight is the wedding night, what a blissful night

Tonight is the night with so many kisses (dream night), what a blissful night

Bring flowers and flowers, let’s toast and let’s toast

It’s the time for dance and jamboree, play tambourine and tube”

 Shohreh Solati

Iranian singer, songwriter & actor

Lila Will live through her songs

Speaking of and writing about Lila Kasra, our great and substantial contemporary lyricist, is not an easy task since a lot of artists owed, and continue to owe, a debt of gratitude to this great and successful poet and songwriter of ours, and her name will shine forever in Iranian history, culture, art, and literature. 

Although Lila Kasra, this great lady of songs, has not been among us for many years, her memory is forever alive in the hearts of the artists and those who love arts. 

I have had the honor of performing a few songs written by the late Mrs. Lila Kasra that are part of my most successful works and artistic resume. These include memorable works such as Yavashi and Sheytounak that were published in the mid 1980’s with the melodies and arrangements of dear artist Manouchehr Cheshm Azar. Also, there is the memorable song Atish that was performed alongside my colleagues Andy & Kouros. 

 An artist such as Lila Kasra will never die since, as she said herself, she will continue to live through her songs. 

May she rest in peace!

Let us keep her memory dear in our hearts forever! 

Kouros

Iranian–American pop singer

Kouros

Lila Kasra, professionally known as Hedieh, was both a teenager and an old soul when it came to the school of lyricism. At the height of her pain and sickness she wrote: 

My precious sweetheart!  The wait is killing me!  

And what happened to our promise? 

You do not want to see your sweetheart? 

And she would say next to this

Whenever I see a flower, I see a star! 

Until I feel the smell of Jasmine

And when I face the Qibleh, I see you

And she ended it by saying hello, hello, life hello! 

It was a day in 1987 when I went to her house for us to work on an album called “Ey Bala.” 

I waited in her living room until she was able to join me. As I was waiting, I could hear her painful agonies from her room. It was evident she was suffering and in lots of pain. Being privy to this made my heart ache for her.

It took about 30 minutes for he to come down the stairs and to join us. She was wearing a simple dress with upbeat colors. She also had a scarf on. One could probably guess how I was feeling. At this point, I really did not know how to begin a discussion about poems and songs with her. But she pulled herself together, and we started to talk about the songs. As we started to discuss the songs, she let out her complaints and discontents about the song “Akhe Nisti Aschegh” which was part of the Album called “Parvaz,” and she was hopeful that when it came to this collection, the music that accompanied her songs and the musicians who composed them would stand up and do justice to her songs. And it was during this personal hardship that Heydee wrote the songs for the album called “Ey Bala.” This time the efforts of our team, Farrokh Ahi’s composition together with her songs formed a major portion of the album called “Ey  Bala,” which became one of the best-selling, and one the most advanced, pop albums of its time. At the end, I got a gift from “Heydee” an emotional but happy lyric called “Rastesho Bogoo,” with music from the great Manoucher Cheshazad, that is yet to be released.  As we continue to pay tribute to Lila Kasra, I plan to release this song in her memory.

Aref

Iranian pop music singer & former actor. He is known as "The king of hearts" & "The legend of pop" in Iran.

Everything written by Lila was beautiful

I knew Mrs. Lila Kasra personally. We were friends with mutual respect for each other. She provided me with songs that became part of the Album called “Gharibeh.” All the songs in that album were written by Lila Kasra. The beautiful music of the song “Ey Del Ey Del”, which is part of this album, was composed by Mr. Jalil Zand who was the father of Mr. Farid Zand.  This song from Mrs. Kasra, along with its music and its performance, was very popular in our society.

Everything written by Lila was beautiful. But unfortunately, during the last years of her life, she got sick with a type Cancer that caused so much damage to her being, especially due to the side effects of the chemotherapy that led to her losing her beautiful hair. I remember very well that during the last days of her life, due to my expertise when it comes to photography, I took lots of pictures of her, one of which was often used in the articles written about her and was published many times. 

I have fond memories of Lila. She was a thoughtful, well informed, and an extremely kind lady. I knew her father was a government official in Iran, and Lila had come from a great and wealthy Iranian family. 

As her disease became more and more aggresive, she started to devote her life only to writing poetry. I kept hearing that she spends restless nights with pen and paper in hand. She always provided me with songs and wanted me to choose the ones that I liked. She wrote some of the most beautiful of her songs during that difficult period. The Late Mrs. Haydee & Mr. Moein all became famous by performing Lila’s songs. When the time came for performing and recording the songs, she would come the studio, and she would make suggestions on how to correctly sing the songs. Mr. Manouchehr Cheshmazar was very close to her and played an important part in the production and the arrangement of Lila’s works. The same was true for the late Ando (Andranik). Lila was very kind, and she never hesitated to help her friends, acquaintances and colleagues. 

Lila was one of my closest friends, and her memory is one that will remain with me for the rest of my life.

Nooshafarin

Iranian singer & actress

Lila Kasra: The poet of songs promising eternal spring!

In my teenage years I acted along side the masters of Iranian Cinema of that time, the masters I had always wanted to just take pictures with. But from the beginning my real dream was to be a singer. 

I was so fortunate during my brief career as a singer, before the 1979 revolution, to be able to work with the best, and Lila Kasra was, without a doubt, one of the best! 

Lila Kasra, the poet of warm and 

sunny words!

“The flowers of sunflower!”

“My conscience fears the rain!”

Lila Kasra, the poet who was able 

to sketch all beauties! 

“You are the sound of lilies in the 

silence of the valley!”

“A soundless sound, just like my 

heartbeat!” 

Lila Kasra, the poet was able to express the magnificence of love and depth of the credulity of a lover with the softness of simplicity! 

Lila Kasra, the poet of words that were perfumed with feminine feelings! 

“I will carry the scent of Jasmine to the night, so that I can pour your scent over the body of the night!”

It will take a long time for me to capture everything about the lyricist whose songs I performed. But I if would have to describe Lila Kasra in a single sentence I would say the following: 

Lila Kasra, the poet of songs of the eternal spring!

Moein

Iranian Singer

Everything written by Lila was beautiful

Remembering Lady Lila Kasra, with the artistic name of Hedieh, who sang beautiful songs for many artists. I am proud of my collaboration with her in beautiful and memorable works such as “SAFAR”, “CHEGOONEH CHEGOONEH”, “GOLHAYEH GHORBAT”, “TANNAZ”, “NAMAZ”, “AGE DASHTAM TORO”. Lady Kasra was a very professional, warm-hearted, and kind collaborator. 

Her memory is cherished and her spirit is joyful.

Andy

Iranian-Armenian singer, songwriter & actor. Andy awarded the 2684th star on the Hollywood Walk of Fame, becoming the first Iranian to receive the honor.

Lila, Greetings with Lots of Love

Lila Kasra was one of the few lyricists who had the ability to write extraordinary and successful songs for different singers while using different styles. 

Working with Lila is one of the proudest moments of my professional life. I am happy that I was able to perform a few songs written by such a legend, especially Bala & Salameh Asheghaneh   which are part of my most successful works.  I have a special fondness for these songs, and I am eternally grateful to Lila for writing them! 

When I visited Lila during the last days of her life, I very much admired the fact she was still fighting cancer with such a strong spirit, and as always, she met me for the last time with kindness and affableness. 

Lila Kasra will live eternally through her everlasting works in the hearts of those who love “Art”. Her beautiful thoughts will continue to exist in her songs! 

Homeyra

Iranian singer

No Matter Where I Am, My Heart Is Always With Iran

The late Lila Kasra, this popular & worthy artist, is one of the best songwriters that Iran has ever had. Fortunately, I too was able to perform many of the memorable lyrics written by this artist, songs that captured the attention of experts in the field!  These songs include Darya Kenar & Alameh Eshgh.

Morteza Barjesteh

Iranian pop singer, songwriter & composer who gained fame in Iran during the 1980s

Lila with a Framework of Love & Sorrow

It is very difficult for me to completely express my true feelings for this great poet. What I know and write about Lila Kasra only reflects a small portion of her greatness and because of my impression of her, I am sure that the “mind” of my “pen” will fall short of my being able to truly put on paper who she truly was. 

I became familiar with the name of Lila Kasra in Iran when Fereydoun Khoshnoud suggested that I perform the song “Sultan.” At the start, this song was supposed to be accompanied by the piano, and Sourje was responsible for writing the notes. However, after performing the song with the piano, it was decided that an orchestra, which included percussion & string instruments, should be added, and as a result the song was broadcasted spectacularly. Up to this point I still had not met Lila Kasra in person. 

Destiny brought me to Los Angeles and Mrs. Lila Kasra to San Francisco. We kept in touch by phone when I requested a song from her. With the song “Solheh Sefit va Abi, which was a collaborative effort with Farrokh Rouhi, who composed the music, I gravitated more towards Lila’s song, and because of this collaboration there are 11 songs that shine brilliantly in my professional resume. At my request, she wrote the song “Baghe Asal” for my daughters Ghazal and Nassim, and brilliantly she incorporated their names in the song. The first product of my career as a composer for one of Lila’s songs was the song “Yad and Yad.”

The first time I met Mrs. Lila Kasra, and her husband was during their trip from San Francisco to Los Angeles. They were staying in a hotel. I went to meet her there with lots of enthusiasm and we conversed for hours. The result of this meeting was the birth of the song “Dobareh Eshgh.” 

When it came to the song “Dobareh Eshgh”, and its formation, we consulted each other for a while. I liked to perform a song where audience would sing along me, and Lila masterfully wrote “Dobareh Eshgh”, which came out at the same time as “Vavayla”, with music by Mohammad Heydari and the arrangements by Andranic, which is one of the masterpieces of this artistic trio, and I had the honor of performing it. 

When Lila gave me the relics to the song “Aziz”, I composed the music for it. this work touched Lila’s heart, she always said, “while it is rhythmic, it is also sad”. She liked these types of melodies. It was as if she bonded with “sorrows.”  After “Aziz” she gave me an opportunity to have her newly written lyrics for up to two weeks to determine whether I could compose music for them. Unfortunately, our collaboration did not last due to the passing of Lila. I had a few of her songs in my possession, and I chose “Siah Gisou” among them. After composing the music and performing it, I returned the remaining songs to her husband. 

I am confident that if this lady did not have to struggle with her illness, her strong output in songwriting would have left her no rivals in the field. The beautiful songs that she wrote during a very short few years qualify her to stand in the first line of the Iranian Lyricists.